뒤로 갈수록 심각해지는건 다 읽어보심 압니당 ^^;
바로 이렇습니다..
사실 살라카 툴라 메치카 불라 비비디 바비디 부는 옛날 디즈니랜드에서 신데렐라 라는 애니를 만들 때 마녀?(요정이라고 봐야하나?)가 호박을 가지고 멋진 마차를 만들잖아요. 그때 말한 주문입니다.
관련 동영상 : http://eq.freechal.com/flvPlayer.swf?docId=1981795&serviceId=QT00
Salagadoola mechicka boola bibbidi-bobbidi-boo
살라가둘라 메치카불라 비비디 바비디 부
Put 'em together and what have you got
모두 합치면 당신은 무엇이든지 얻을 수 있지요
bibbidi-bobbidi-boo
비비디 바비디 부
Salagadoola mechicka boola bibbidi-bobbidi-boo
살라가둘라 메치카불라 비비디 바비디 부
I'll do magic believe it or not
믿든 안 믿든 그건 요술이예요
bibbidi-bobbidi-boo
비비디 바비디 부
Salagadoola mesns mechicka booleroo
살라가둘라는 메치카불레루를 의미하죠
but the thingmabob that does the job is
당신이 원하는 것이면 무엇이든 얻을 수 있어요
bibbidi-bobbidi-boo
비비디 바비디 부
Salagadoola mechicka boola bibbidi-bobbidi-boo
살라가둘라 메치카불라 비비디 바비디 부
Put 'em together and what have you got
모두 합치면 당신은 무엇이라도 얻을 수 있지요
bibbidi-bobbidi
비비디 바비디
bibbidi-bobbidi
비비디 바비디
bibbidi-bobbidi-boo
비비디 바비디 부
길어 지는데, 그때 부른 노래 자막입니당 ^^:
근데, 문제는 살라카 툴라 하는 주문이 제가 히브리어 지식이 없어서 뭐라고 말씀 못 드리겠는데, 인터넷에 돌아다니고 있는 것을 보면 굉장히 무서운 뜻이라고 하네요. 이건 제가 확실하게 뭐라고 말씀 못 드리겠네요. 그냥 우선 인터넷에 돌아다니고 있는 것을 올려봅니다. 누구 히브리어 아시는 분 안계시나요? ^^;
-------------------------------------------발췌 내용 입니다 ----------------------------------------
하지만 이 주문의 유래는 실로 무시무시합니다.
살라가는 고대 히브리안어로 " 아이 " 라는 뜻입니다.
툴라는 우리가 흔히 쓰는 목적어 뒤에 붙는 '을/를' 이라고 보시면 되겠습니다.
메치란 고대 히브리안어로, " 불태우다 "라는 뜻이 있답니다.
그래서 여기서 '성냥/불을 붙이다.'라는 뜻의 match라는 영단어가 파생 된 것입니다.
불라는 우리가 흔히 하는 인과적 접미사 ' ~면 ' 입니다.
비비디 바비디 부는 알낙시카 동굴에서 발췌된 단어로,
단어의 뜻을 유추하건데 비비디는 " 소원 "이라는 의미를 담고 있다고 합니다.
부 라는 의미는 " 된다, 이루어진다 "라는 뜻으로 여겨진다고 하며,
아직까지 이 단어에 대한 연구는 진행되고 있다고 합니다. [아직 정확하게 된 사항은 아닙니다.]
즉, 직역하자면 " 아이를 불태우면 소원이 이루어진다. "입니다.
정말인지.. 웃자고 비비디 바비디 부우의 정체를 알려 드렸지만, 갈수록 조금은 심각한 내용이 되고 말았습니당.
원본 위치 <http://club.nate.com/jsps/bbs/normal/normal_qry.jsp?p_club_id=24&p_bbs_id=18365346&p_appr_fg=Y&p_schfield=title&p_schword=&p_club_id=24&p_bbs_id=18365346&p_pg_set=&p_pg_no=&p_indexStartIDX=&p_startIDX=&p_direction=&p_rowsPerPage=&p_indexesPerPage=&p_rangeList_flag=Y&p_srch_indexesPerPage=&p_srch_rowsPerPage=&p_srch_totalRows=&p_srch_direction=&p_srch_indexStartIDX=&p_srch_pg_no=&p_srch_pg_set=&p_srch_in_rowsPerPage=&p_srch_in_indexesPerPage=&p_schfield=&p_schword=&p_pagenum=1&p_rnum=13&p_num=3757>
'Hobby > Humor' 카테고리의 다른 글
[유머] 토루, 너 지금 뭐하는.... 조회(70) (0) | 2009.02.17 |
---|---|
이것이 진짜 황사 (조심하세요) 조회(872) (0) | 2009.02.17 |
개그야 사모님 모음 (계속 업데이트) 조회(879) (0) | 2009.02.17 |
빌게이츠가 윈도우에 숨겨놓은것~ 조회(157) (0) | 2009.02.17 |
★ 재미있게 배우는 漢字熟語(한자숙어)---- (조폭버전)★ 조회(48) (0) | 2009.02.17 |